Mehrsprachigkeit fördert nicht nur die Sprachkompetenz, sondern auch das interkulturelle Verständnis“,

erklärt Lehrerin und Mittelstufenkoordinatorin der Carl-von-Ossietzky-Schule in Berlin-Kreuzberg. Die steigende Bedeutung von Mehrsprachigkeit und die elterliche Nachfrage sind ein bedeutendes Indiz für die Notwendigkeit der Förderung bilingualer Schulen in allen Bundesländern. Seit 2002 bietet die Gemeinschaftsschule, die aus einer Grundschule und einer weiterführenden Schule mit Oberstufe besteht, den bilingualen Zweig Türkisch an, indem in jedem Jahrgang mit vier Klassen bis zu zwei Türkisch-Klassen eingebaut werden. Der Unterricht erfolgt nach dem deutschen Lehrplan, jedoch mit Lehrern mit der Muttersprache Türkisch. Ab dem ersten Schuljahr werden die Kinder der Aziz-Nesin-Grundschule in den Sprachen Türkisch, Englisch und Deutsch alphabetisiert und können sich ab der siebten Klasse entscheiden, ob sie weiterhin bilingual in den Fächern Geschichte, Erdkunde und Biologie unterrichtet werden möchten. Der Unterricht in den Fächern Musik, Sport und Kunst erfolgt ausschließlich in türkischer Sprache.

Die Beherrschung der Muttersprache spielt für den Erwerb weiterer Sprachen eine erhebliche Rolle. Der hohe Stellenwert der Muttersprache für die emotionale und kognitive Entwicklung ist mehrfach bewiesen. Forschungsergebnisse zeigen, dass bilingual aufwachsende Kinder über eine flexiblere Denkweise verfügen, da sie Informationen in zwei Sprachen verarbeiten können. Eine feste Grundlage in der Muttersprache hilft ihnen daher höhere sprachliche Kompetenzen in der Schulsprache zu entwickeln. Zudem ist die Muttersprache Teil ihrer Identität und hilft ihnen Gedanken und Wünsche zu äußern. Für eine authentische und intuitive Eltern-Kind-Beziehung sollte die eigene Muttersprache ein fester Bestandteil des Alltags sein. Zum einen fördern Eltern-Kind-Dialoge in der Muttersprache die Persönlichkeitsentwicklung eines Kindes, zum anderen gehen Eltern mit unzureichenden Deutschkenntnissen nicht die Gefahr ein, ihre Kinder fehlerhaft in der Mehrheitssprache zu erziehen. Die Familien- und Umweltsprache sollten selbstverständlich gleichzeitig in den Alltag eingebunden werden. Hierbei ist jedoch Folgendes wichtig: Damit das Kind deutlich zwischen zwei Sprachen unterscheiden kann, ist eine klare Struktur notwendig. Beispielsweise sollte die jeweilige Sprache stets in einer bestimmten Situation verwendet und Sprachmischungen in der Regel vermieden werden.

Schließlich ist Bilingualismus kein Nachteil, sondern eine Chance für alle Kinder: Sie ist eine Bereicherung und stärkt gleichzeitig das interkulturelle Miteinander.

 


Çok dilliliği desteklemek, çocuk gelişimine katkıda bulunmaktır

Berlin-Kreuzberg’ deki Carl-von-Ossietzky-Schule’da öğretmenlik ve ortaokul yönetmenliği yapan Anna Maria Naumann’a göre

„bir çocuk çok dil konuşarak yetiştirildiğinde sadece dil yeteneği gelişmiş olmakla kalmayıp, aynı zamanda kültürler arası duyarlılık sağlanmış olmaktadır.”

Aile taleplerinin artması ve çok dilliliğin çoğalması iki dilde eğitim veren okulların bütün eyaletlerde arttırılması gerektiğine işaret etmekte. Carl-von-Ossietzky-Schule 2002’den bu yana her yıl dört tane sınıftan iki Türkçe sınıfı oluşturarak Türkçe ve Almanca dilinde eğitim vermektedir. Dersler Alman ders programına göre ama Türkçe ana dili konuşan öğretmenler tarafından anlatılmaktadır. Aziz-Nesin-İlkokul’unun öğrencileri birinci sınıftan itibaren Türkçe, İngilizce ve Almanca dilinde eğitim alarak, yedinci sınıftan sonra tarih, coğrafya ve bioloji dersinde aynı zamanda Türkçe ve Almanca dilinde eğitim alıp almayacaklarına kendileri karar veriyorlar. Müzik, sanat ve spor derslerinde sadece Türkçe dilinde eğitim verilmektedir.

Ana diline hakim olmak, yabancı dil öğreniminde büyük önem taşır. Ana dilinin duygusal ve zihinsel gelişimdeki önemi bir çok araştırma sonucu ispatlamıştır. Araştırma sonuçları iki dilde büyüyen çocukların, bilgileri her iki dil’de de islediklerinden dolayı, daha esnek düşünebildiklerini göstermektedirler. Bu sebepten dolayı ana dilinde atılmış olan sağlam temel çocukların okul dilinde başarı elde etmelerine yardımcı olacaktır. Bunun yanı sıra her çocuğun ana dili kimliğinin bir parçasıdır ve ona hislerini ve düşüncelerini yansıtma konusunda yardımcı olur. Ana dilini konuşmak gerçek ve doğal bir anne çocuk ilişkisi için çok mühimdir: Bu durum kişisel gelişime katkı sağlamakla kalmayıp, aynı zamanda çocuğun yabancı dili yanlış öğrenmesini engeller. Aile ve çevre dili çocukların hayatlarına aynı zamanda dahil edilmelidirler. Bunu yaparken dikkat edilmesi gereken şey şudur: Çocuğun iki dil arasında ayrım yapabilmesi için, bu iki dilin belirgin bir şekilde ayırt edilmesidir. Mesela, her iki dilin belli durum ve şartlar kapsamında konuşulması ve bu dillerin harmanlanmaması çok önemlidir.
Nihayetinde iki dillilik zarar değil, tüm çocuklar açısından avantajdır:

Büyük bir kazanç olmak üzere, kültürler arası duyarlılığı arttırır.

Quelle: Sprung, Tina: Türkisch für Fortgeschrittene. In: didacta. Das Magazin für lebenslanges Lernen, 2017/18, Heft 04/17, S. 13-15.

 

Bildquelle: Freepik